Chuyển đến nội dung chính

Cách đàm thoại tiếng Anh khi đi mua sắm quần áo

 


Việc đi mua sắm quần áo không chỉ là một hoạt động phổ biến mà còn là một niềm vui đối với nhiều người. Tuy nhiên, khi bạn đi mua sắm tại các cửa hàng quốc tế hoặc du lịch nước ngoài, việc sử dụng tiếng Anh trong giao tiếp sẽ là một kỹ năng vô cùng hữu ích. Bài viết này sẽ hướng dẫn bạn những cụm từ và mẫu câu cơ bản để bạn tự tin giao tiếp bằng tiếng Anh khi đi mua sắm quần áo. Từ việc hỏi giá, thử đồ, cho đến đàm phán và thanh toán, mọi tình huống đều được đề cập một cách chi tiết và dễ hiểu. Hãy cùng khám phá và nâng cao kỹ năng tiếng Anh của bạn qua những tình huống thực tế và thú vị này!

Shopping for Clothes

Shop Assistant: Good afternoon! Welcome to our store. How can I assist you today?
Nhân viên: Chào buổi chiều! Chào mừng bạn đến với cửa hàng chúng tôi. Tôi có thể giúp gì cho bạn hôm nay?

Customer: Good afternoon! I’m looking for a dress for a wedding I’m attending next month. Do you have anything formal but not too fancy?
Khách hàng: Chào buổi chiều! Tôi đang tìm một chiếc váy để mặc trong đám cưới tôi sẽ tham dự vào tháng tới. Bạn có mẫu nào trang trọng nhưng không quá cầu kỳ không?

Shop Assistant: Absolutely, we have a great selection of dresses that might suit you. What color were you thinking of?
Nhân viên: Chắc chắn rồi, chúng tôi có rất nhiều váy đẹp có thể phù hợp với bạn. Bạn đang nghĩ đến màu gì?

Customer: I was hoping for something in navy blue or maybe a soft gray. I don’t want anything too bright.
Khách hàng: Tôi hy vọng tìm được thứ gì đó màu xanh navy hoặc có thể là xám nhạt. Tôi không muốn màu quá nổi bật.

Shop Assistant: Got it. We have some lovely options in those shades. What size do you usually wear?
Nhân viên: Hiểu rồi. Chúng tôi có một số lựa chọn tuyệt vời với những tông màu đó. Bạn thường mặc cỡ nào?

Customer: I’m usually a medium, but it depends on the fit. Can I try a few things on?
Khách hàng: Tôi thường mặc cỡ trung (medium), nhưng còn tùy vào kiểu dáng. Tôi có thể thử vài món được không?

Shop Assistant: Of course! Let me show you a few dresses. Follow me to this section over here.
Nhân viên: Tất nhiên rồi! Để tôi chỉ cho bạn vài chiếc váy. Mời bạn theo tôi sang khu vực này.

Shop Assistant: Here’s a navy blue dress it’s knee-length with a simple but elegant design. And this gray one has a slightly flared skirt. What do you think?
Nhân viên: Đây là một chiếc váy xanh navy dài đến đầu gối với thiết kế đơn giản nhưng thanh lịch. Còn chiếc xám này có phần chân váy hơi xòe. Bạn nghĩ sao?

Customer: Oh, I like the navy blue one! The gray one’s nice too, but I’m not sure about the skirt. Can I try the navy dress on?
Khách hàng: Ồ, tôi thích chiếc màu xanh navy! Chiếc màu xám cũng đẹp, nhưng tôi không chắc về phần chân váy. Tôi có thể thử chiếc váy xanh navy không?

Shop Assistant: Sure thing. The fitting rooms are right over there. Would you like me to grab any other styles or sizes for you while you’re trying it on?
Nhân viên: Chắc chắn rồi. Phòng thử đồ ở ngay kia. Bạn có muốn tôi lấy thêm kiểu dáng hay cỡ nào khác trong lúc bạn thử không?

Customer: Maybe just a size small in the same dress, just in case the medium feels too loose.
Nhân viên: Có lẽ chỉ cần cỡ nhỏ (small) của cùng chiếc váy đó, phòng trường hợp cỡ trung hơi rộng.

Shop Assistant: No problem, I’ll bring it to you. Let me know if you need anything else!
Nhân viên: Không vấn đề gì, tôi sẽ mang đến cho bạn. Hãy cho tôi biết nếu bạn cần thêm gì nhé!

(The customer goes to the fitting room. After a few minutes, she comes out wearing the navy dress.)
(Khách hàng vào phòng thử đồ. Sau vài phút, cô ấy bước ra trong chiếc váy xanh navy.)

Customer: What do you think? It feels comfortable, but I’m not sure if it’s flattering enough.
Khách hàng: Bạn nghĩ sao? Nó mặc thoải mái, nhưng tôi không chắc nó có tôn dáng đủ không.

Shop Assistant: It looks great on you! The color really suits your skin tone, and the fit is nice around the waist. Maybe if you want a slightly more tailored look, we could try a belt with it?
Nhân viên: Nó trông rất tuyệt trên người bạn! Màu sắc rất hợp với tông da của bạn, và phần eo ôm vừa đẹp. Nếu bạn muốn trông gọn gàng hơn chút nữa, chúng ta có thể thử thêm một chiếc thắt lưng không?

Customer: Oh, that’s a good idea! Do you have any belts that would match?
Khách hàng: Ồ, đó là ý hay đấy! Bạn có thắt lưng nào phù hợp không?

Shop Assistant: Yes, we do. I’ll grab a couple of options a thin black one and a silver one. Be right back!
Nhân viên: Có chứ. Tôi sẽ lấy vài lựa chọn một chiếc mỏng màu đen và một chiếc màu bạc. Tôi sẽ quay lại ngay!

Shop Assistant: Here you go. Try this black one first it’s simple and versatile.
Nhân viên: Đây rồi. Thử chiếc màu đen trước nhé nó đơn giản và dễ phối.

Customer: (Tries the belt) Hmm, I like how it cinches the waist. The silver one might be too shiny for the occasion, though. I think I’ll stick with the black belt.
Khách hàng: (Thử thắt lưng) Hmm, tôi thích cách nó làm gọn eo. Nhưng chiếc màu bạc có lẽ hơi lấp lánh quá cho dịp này. Tôi nghĩ tôi sẽ chọn chiếc thắt lưng đen.

Shop Assistant: Great choice! It adds a nice touch without overpowering the dress. Are you happy with this, or would you like to look at something else?
Nhân viên: Lựa chọn tuyệt vời! Nó tạo điểm nhấn đẹp mà không lấn át chiếc váy. Bạn hài lòng với bộ này chưa, hay muốn xem thêm gì nữa không?

Customer: I think I’m good with this. Oh, do you have any shoes that would go with it? I need something comfortable but stylish.
Khách hàng: Tôi nghĩ vậy là ổn. Ồ, bạn có giày nào hợp với nó không? Tôi cần thứ gì đó thoải mái nhưng vẫn phong cách.

Shop Assistant: We have a shoe section right over here. For a navy dress, maybe some black heels or nude flats? What’s your shoe size?
Nhân viên: Chúng tôi có khu vực giày ngay đây. Với váy xanh navy, có lẽ giày cao gót đen hoặc giày bệt màu nude sẽ hợp? Cỡ giày của bạn là bao nhiêu?

Customer: I’m a size 7. I’d prefer flats I’ll be standing a lot at the wedding.
Khách hàng: Tôi mang cỡ 7. Tôi muốn giày bệt hơn tôi sẽ phải đứng nhiều ở đám cưới.

Shop Assistant: Perfect. Here are some nude flats with a little embellishment. They’re super comfortable. Want to try them on?
Nhân viên: Hoàn hảo. Đây là đôi giày bệt màu nude có chút trang trí nhỏ. Chúng rất thoải mái. Bạn muốn thử không?

Customer: Yes, please! (Tries the flats) These feel great, and they look nice with the dress. I think I’ll take both the dress and the shoes.
Khách hàng: Vâng, nhờ bạn! (Thử giày) Đôi này thoải mái thật, và trông hợp với váy nữa. Tôi nghĩ tôi sẽ lấy cả váy và giày.

Shop Assistant: Awesome! Would you like me to wrap them up for you, or will you wear them out?
Nhân viên: Tuyệt vời! Bạn muốn tôi gói lại cho bạn, hay bạn sẽ mặc luôn ra ngoài?

Customer: Just wrap them up, please. Oh, and how much is everything?
Khách hàng: Gói lại thôi, nhờ bạn. Ồ, và tổng cộng hết bao nhiêu tiền?

Shop Assistant: Let me ring it up for you. The dress is $65, the belt is $15, and the flats are $40. That comes to a total of $120. Would you like a bag for everything?
Nhân viên: Để tôi tính cho bạn. Chiếc váy giá 65 đô, thắt lưng 15 đô, và giày bệt 40 đô. Tổng cộng là 120 đô. Bạn có muốn cho tất cả vào túi không?

Customer: Yes, please. Do you take credit cards?
Khách hàng: Vâng, nhờ bạn. Cửa hàng có nhận thẻ tín dụng không?

Shop Assistant: We do! You can swipe your card right here. Would you like the receipt in the bag or with you?
Nhân viên: Có chứ! Bạn có thể quẹt thẻ ngay đây. Bạn muốn để hóa đơn trong túi hay cầm tay?

Customer: In the bag is fine. Thanks so much for your help you’ve been amazing!
Khách hàng: Để trong túi là được. Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã giúp đỡ bạn thật tuyệt vời!

Shop Assistant: My pleasure! Thanks for shopping with us. Enjoy the wedding, and come back anytime!
Nhân viên: Rất vui được giúp bạn! Cảm ơn bạn đã mua sắm ở đây. Chúc bạn vui vẻ ở đám cưới, và quay lại bất cứ lúc nào nhé!

Customer: I definitely will. Have a great day!
Khách hàng: Tôi chắc chắn sẽ quay lại. Chúc bạn một ngày tốt lành!

Shop Assistant: You too! Take care!
Nhân viên: Bạn cũng vậy! Bảo trọng nhé! 

Nguồn Tự học tiếng Anh

Tự Học tiếng Anh Giao Tiếp

Tự Học tiếng Anh Giao Tiếp
Những video tự học tiếng Anh giao tiếp đơn giản dễ thuộc

Bài đăng phổ biến từ blog này

Vì sao xác con tàu huyền thoại Titanic vẫn chưa được trục vớt?

Việc khôi phục lại di tích từ các thảm kịch của lịch sử không phải lúc nào cũng dễ dàng, và đó chính là trường hợp của việc trục vớt xác con tàu huyền thoại Titanic. Tháng 9/1985, đoàn thám hiểm chung giữa Mỹ và Pháp đã xác định vị trí xác tàu Titanic nằm dưới đáy đại dương ở độ sâu khoảng 3900m. Tìm thấy xác tàu dưới đáy đại dương sau 73 năm Đống đổ nát dưới đáy đại dương không được phát hiện trong nhiều thập kỷ cho đến năm 1985. Vào tháng 9/1985, nhà hải dương học Robert Ballard muốn thử nghiệm tàu ​​ngầm robot, một loại công nghệ mới sẽ được sử dụng để tìm kiếm tàu ​​chiến và tàu ngầm bị chìm. Ông yêu cầu Hải quân Mỹ cho phép ông thử xác định vị trí Titanic bằng công nghệ mới này và đã được cấp phép để tiến hành. Ngày 1/9/1985, một đoàn thám hiểm chung giữa Mỹ và Pháp đã xác định vị trí xác tàu Titanic Chỉ sau hai tuần tìm kiếm ở độ sâu 12.500m dưới mặt nước, nhóm các nhà khoa học do Robert Ballard dẫn đầu đã xác định vị trí xác con tàu ở độ sâu hơn 3.900m dưới bề mặt Đại Tây Dương,...

Google xóa rào cản ngôn ngữ với cuộc gọi dịch giọng nói sống động như thật

Trong bối cảnh thế giới ngày càng kết nối, rào cản ngôn ngữ vẫn là một trong những thách thức lớn đối với giao tiếp toàn cầu. Với hơn 7.000 ngôn ngữ được sử dụng trên toàn thế giới, việc giao tiếp hiệu quả giữa những người nói các ngôn ngữ khác nhau không phải lúc nào cũng dễ dàng. Tuy nhiên, tại sự kiện Google I/O 2025 diễn ra vào ngày 21/5/2025, Google đã công bố một bước tiến công nghệ mang tính đột phá: tính năng dịch giọng nói trực tiếp trong cuộc gọi. Tính năng này không chỉ hứa hẹn xóa bỏ rào cản ngôn ngữ mà còn mang lại trải nghiệm giao tiếp tự nhiên, gần gũi và liền mạch hơn bao giờ hết. Bài viết này sẽ phân tích chi tiết về công nghệ mới của Google, những ứng dụng tiềm năng và tác động mà nó có thể mang lại cho đời sống và công việc. Công nghệ dịch giọng nói trực tiếp: một bước đột phá Tính năng dịch giọng nói trực tiếp được giới thiệu bởi CEO Google Sundar Pichai tại Google I/O 2025, được mô tả như một “bước đột phá công nghệ” giúp phá vỡ rào cản ngôn ngữ. Khác biệt hoàn toà...

Hiện tượng "nửa nạc nửa mỡ" trong ngôn ngữ giới trẻ: Góc nhìn và suy ngẫm

Trong bối cảnh hội nhập toàn cầu, ngôn ngữ của giới trẻ đang chứng kiến một sự thay đổi đáng kể, nổi bật nhất là xu hướng sử dụng ngôn ngữ “nửa nạc nửa mỡ” – cách nói pha trộn giữa tiếng Việt và tiếng Anh. Những câu nói như “Có ok hay không thì mày nhớ confirm cho người ta nha” hay “Deadline gần kề rồi, mày finish cái project đi nha!”  đã trở thành một phần quen thuộc trong giao tiếp hàng ngày của giới trẻ, đặc biệt ở các đô thị lớn. Hiện tượng này không chỉ phản ánh sự sáng tạo và năng động của thế hệ trẻ mà còn đặt ra những câu hỏi về việc bảo vệ sự trong sáng của tiếng Việt và hiệu quả giao tiếp trong bối cảnh văn hóa đa dạng.     Ngôn ngữ “nửa nạc nửa mỡ” không phải là một hiện tượng mới mẻ. Từ hàng chục năm trước, nó đã manh nha xuất hiện trong các bài hát nhạc trẻ. Trào lưu này không chỉ dừng ở âm nhạc mà còn lan sang nghệ danh của các nghệ sĩ, tạo nên một làn sóng “Tây hóa” trong cách đặt tên và giao tiếp. Những cách dùng từ này nhanh chóng được giới trẻ đón ...

Some of the best muscle cars to ever tear up the tarmac

1964 Pontiac GTO The original 1960s muscle car, the Pontiac GTO had amazing performance for its day 1964 Pontiac GTO The Pontiac GTO is widely acknowledged as the car that really kicked off the 1960s Muscle Car era. It was initially offered as an optional package on the mid-size Pontiac Tempest and was the first truly mass-market high performance model to follow the big displacement engine route, using a tuned 389 cubic inch (6.4-litre) V8 engine in place of the entry-level Tempest’s 140bhp six. 1970 Chevrolet Chevelle SS 454 The Chevelle Super Sport was Chevrolet's 60s muscle car monster 1970 Chevrolet Chevelle SS 454 Chevrolet’s first foray into the Muscle Car world was with the Chevelle Super Sport (or SS) introduced in 1964. Early in its life it was significantly out-gunned by the Pontiac GTO, but it wasn’t long before Chevy started turning up the wick. By 1970, the Chevelle SS had reached its most outrageous specification, with a huge 454 cubic inch (7.5-litre) big block V8 th...

The first robot to paint like an artist

Gripping the brush, Ai-Da's robot arm moves slowly but accurately, dipping into the palette one by one, then sketching the lines on the paper. Ai-Da (centre) is painting a guest portrait. Photo: Guardian In her small London room, Ai-Da glued her eyes to every stroke, with the same attention as the average person. Unlike robots that rely on available paintings, Ai-Da chooses and makes decisions for each stroke to produce works. This robot spends an average of 5 hours on each picture, no two pictures are alike. "Ai-Da is an intellectual and groundbreaking tool," said Aidan Meller, head of the robotics team. "We spent a lot of time and money creating a smart painter." Ai-Da started showing off its painting abilities last year, but new enhancements allow the robot to think at a higher level thanks to an upgraded AI algorithm. According to Meller, machines like Ai-Da change the way people envision robots. Now, there is no longer the question "can robots create a...

Chevrolet Impala

The 1959 Chevrolet Impala was redesigned. Sharing bodyshells with lower-end Buicks and Oldsmobiles as well as with Pontiac, part of a GM economy move, the Chevrolet's wheelbase 1-1/2 inches longer. Using a new X-frame chassis, the roof line was three inches lower, bodies were two inches wider, and curb weight increased. Its tailfins protruded outward, rather than upward. The taillights were a large "teardrop" design at each side, and two slim-wide nonfunctional front air intake scoops were added just above the grille. 1959 Chevrolet Impala 4-Door Sedan The Impala became a separate series, adding a four-door hardtop and four-door sedan, to the two-door Sport Coupe and convertible. Sport Coupes featured a shortened roof line and wrap-over back window. The standard engine was an I6, while the base V8 was the carryover 283 cu in (4,640 cc), at 185 hp (138 kW). Optional were a 283 cu in with 290 hp (220 kW) and 348 cu in (5,700 cc) V8 up to 315 hp (235 kW). Standard were front...

The ten Iconic American Muscle Cars That Defined Power And Performance

Some of the most iconic muscle cars of all time had extremely limited production numbers and can sell for 6 figures or even 7 figures in some extreme cases. Many collectors are willing to pay such exorbitant price tags for outstanding condition vehicles with original factory parts and matching serial numbers because these models literally defined what many see as the greatest era of American muscle cars. With that in mind, the American scene really started to take off with iconic muscle cars from the 1960s leading to what many would call the most iconic muscle cars ever made in the 1970s. 1970 Dodge Challenger R/T - 425 HP, 0-60 MPH In 5.4 Seconds The 1970 Dodge Challenger R/T had 4 engine options: the 383 Magnum, 440 Magnum, 440 Six Pack, and 426 Hemi. The 426 Hemi V8 engine put out 425 hp and 490 ft-lbs of torque which was more than enough to get the adrenaline pumping. The R/T only options included a Rallye instrument cluster which consisted of a 150 MPH speedo, 8,000 rpm tach, and ...