Chuyển đến nội dung chính

Những câu hội thoại tiếng Anh ở sân bay hoặc ga tàu

Tiếng Anh không chỉ là ngôn ngữ quốc tế mà còn là công cụ giao tiếp quan trọng trong các chuyến du lịch và công tác ở nước ngoài. Sân bay là một môi trường tuyệt vời để học và thực hành tiếng Anh qua những tình huống giao tiếp thực tế. Từ việc làm thủ tục tại quầy check-in, qua cửa an ninh, đến việc gọi đồ uống tại quầy bar sân bay hay hỏi thông tin tại quầy dịch vụ, mỗi cuộc hội thoại đều mang đến cơ hội học hỏi. Bài viết này sẽ giới thiệu những mẫu câu giao tiếp thông dụng, các tình huống thực tế và kinh nghiệm học tiếng Anh tại sân bay, giúp bạn tự tin và thành thạo hơn trong mọi hành trình quốc tế.


Những câu hội thoại tiếng Anh ở sân bay:

Agent: Hello! Welcome to the check-in counter. May I see your ticket and ID, please?
Nhân viên: Xin chào! Chào mừng bạn đến quầy check-in. Tôi có thể xem vé và giấy tờ tùy thân của bạn không?

Passenger: Hi! Sure, here’s my ticket and my passport. I’m flying to London today.
Hành khách: Chào! Chắc chắn rồi, đây là vé và hộ chiếu của tôi. Tôi bay đến London hôm nay.

Agent: Thank you. Let me check your booking. Yep, you’re on the 3:30 PM flight to London Heathrow. Do you have any luggage to check in?
Nhân viên: Cảm ơn bạn. Để tôi kiểm tra đặt chỗ của bạn. Đúng rồi, bạn đi chuyến bay 3:30 chiều đến sân bay Heathrow, London. Bạn có hành lý nào cần gửi không?

Passenger: Yes, I have one suitcase. How much is the weight limit?
Hành khách: Có, tôi có một vali. Giới hạn cân nặng là bao nhiêu vậy?

Agent: For this flight, it’s 23 kilograms per checked bag. Let’s weigh it and see. Please place it on the scale here.
Nhân viên: Đối với chuyến bay này, giới hạn là 23 kilogram cho mỗi túi gửi. Hãy cân thử nhé. Vui lòng đặt nó lên cân này.

Passenger: Okay, here you go. I hope it’s not over!
Hành khách: Được thôi, đây bạn. Tôi hy vọng nó không vượt quá!

Agent: Let’s see. It’s 21 kilograms, so you’re good. Would you like a window seat or an aisle seat?
Nhân viên: Để xem nào. Nó nặng 21 kilogram, nên ổn rồi. Bạn muốn ghế cạnh cửa sổ hay ghế lối đi?

Passenger: I’d prefer a window seat if possible. I love looking out during takeoff.
Hành khách: Tôi muốn ghế cạnh cửa sổ nếu được. Tôi thích nhìn ra ngoài khi cất cánh.

Agent: No problem. I’ve got a window seat available in row 15, seat A. Does that work for you?
Nhân viên: Không vấn đề gì. Tôi có một ghế cạnh cửa sổ trống ở hàng 15, ghế A. Vậy có ổn với bạn không?

Passenger: Perfect. Thank you! Can you tell me which gate I need to go to?
Hành khách: Tuyệt vời. Cảm ơn bạn! Bạn có thể cho tôi biết tôi cần đến cửa nào không?

Agent: Your flight departs from Gate 12. Boarding starts at 2:45 PM, so I’d suggest heading there by 2:30 PM. Here’s your boarding pass.
Nhân viên: Chuyến bay của bạn khởi hành từ Cửa 12. Lên máy bay bắt đầu lúc 2:45 chiều, nên tôi khuyên bạn đến đó trước 2:30 chiều. Đây là thẻ lên máy bay của bạn.

Passenger: Got it. Is there a place nearby where I can grab a quick coffee before I go?
Hành khách: Hiểu rồi. Gần đây có chỗ nào tôi có thể mua cà phê nhanh trước khi đi không?

Agent: Yes, there’s a café just past security, about five minutes from here. They’ve got good coffee and some snacks too.
Nhân viên: Có, có một quán cà phê ngay sau khu vực kiểm tra an ninh, cách đây khoảng 5 phút đi bộ. Họ có cà phê ngon và một số món ăn nhẹ nữa.

Passenger: That sounds great. Oh, one more thing. How do I get through security? I haven’t flown in a while.
Hành khách: Nghe hay đấy. Ồ, thêm một điều nữa. Tôi qua khu vực kiểm tra an ninh như thế nào? Đã lâu tôi không bay.

Agent: No worries! After you leave this counter, head straight ahead about 50 meters. You’ll see signs for security screening. Just follow those, and have your boarding pass and ID ready.
Nhân viên: Đừng lo! Sau khi rời quầy này, bạn đi thẳng khoảng 50 mét. Bạn sẽ thấy biển chỉ dẫn đến khu vực kiểm tra an ninh. Cứ đi theo đó, và chuẩn bị sẵn thẻ lên máy bay với giấy tờ tùy thân nhé.

Passenger: Okay, that’s clear. Do I need to take anything out of my carry-on bag?
Hành khách: Được rồi, rõ rồi. Tôi có cần lấy gì ra khỏi túi xách tay không?

Agent: Yes, you’ll need to take out any liquids, like water bottles or creams, and put them in a clear plastic bag. Also, remove your laptop if you have one. They’ll have trays for you to use.
Nhân viên: Có, bạn cần lấy ra bất kỳ chất lỏng nào, như chai nước hay kem, và để chúng vào túi nhựa trong suốt. Ngoài ra, hãy lấy laptop ra nếu bạn có. Họ sẽ có khay cho bạn dùng.

Passenger: Thanks for the heads-up. What about my phone and keys?
Hành khách: Cảm ơn vì đã nhắc. Còn điện thoại và chìa khóa thì sao?

Agent: You can leave those in your bag, but it’s easier if you put them in a tray too. Keeps everything quick and smooth.
Nhân viên: Bạn có thể để chúng trong túi, nhưng sẽ thuận tiện hơn nếu bạn đặt chúng vào khay. Giúp mọi thứ nhanh chóng và suôn sẻ hơn.

Passenger: Good to know. I think I’m set now. Oh, wait. What’s the baggage claim process when I get to London?
Hành khách: Tốt khi biết điều đó. Tôi nghĩ tôi sẵn sàng rồi. Ồ, khoan. Quy trình nhận hành lý ở London thế nào?

Agent: When you arrive, just follow the signs for baggage claim. Your flight number will be on screens showing which belt your suitcase will be on. It’s pretty straightforward.
Nhân viên: Khi bạn đến nơi, cứ đi theo biển chỉ dẫn đến khu vực nhận hành lý. Số chuyến bay của bạn sẽ xuất hiện trên màn hình, cho biết vali của bạn ở băng chuyền nào. Rất đơn giản thôi.

Passenger: Perfect. I feel much better now. Thanks so much for all your help!
Hành khách: Tuyệt vời. Giờ tôi thấy yên tâm hơn nhiều. Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã giúp đỡ!

Agent: My pleasure. Here’s your passport and boarding pass back. Have a safe flight to London!
Nhân viên: Rất vui được giúp bạn. Đây là hộ chiếu và thẻ lên máy bay của bạn. Chúc bạn có chuyến bay an toàn đến London!

Passenger: Thank you! Have a great day!
Hành khách: Cảm ơn bạn! Chúc bạn một ngày tốt lành!

Agent: You too! Safe travels!
Nhân viên: Bạn cũng vậy! Chúc bạn thượng lộ bình an! 

Nguồn Tự học tiếng Anh

Tự Học tiếng Anh Giao Tiếp

Tự Học tiếng Anh Giao Tiếp
Những video tự học tiếng Anh giao tiếp đơn giản dễ thuộc

Bài đăng phổ biến từ blog này

Vì sao xác con tàu huyền thoại Titanic vẫn chưa được trục vớt?

Việc khôi phục lại di tích từ các thảm kịch của lịch sử không phải lúc nào cũng dễ dàng, và đó chính là trường hợp của việc trục vớt xác con tàu huyền thoại Titanic. Tháng 9/1985, đoàn thám hiểm chung giữa Mỹ và Pháp đã xác định vị trí xác tàu Titanic nằm dưới đáy đại dương ở độ sâu khoảng 3900m. Tìm thấy xác tàu dưới đáy đại dương sau 73 năm Đống đổ nát dưới đáy đại dương không được phát hiện trong nhiều thập kỷ cho đến năm 1985. Vào tháng 9/1985, nhà hải dương học Robert Ballard muốn thử nghiệm tàu ​​ngầm robot, một loại công nghệ mới sẽ được sử dụng để tìm kiếm tàu ​​chiến và tàu ngầm bị chìm. Ông yêu cầu Hải quân Mỹ cho phép ông thử xác định vị trí Titanic bằng công nghệ mới này và đã được cấp phép để tiến hành. Ngày 1/9/1985, một đoàn thám hiểm chung giữa Mỹ và Pháp đã xác định vị trí xác tàu Titanic Chỉ sau hai tuần tìm kiếm ở độ sâu 12.500m dưới mặt nước, nhóm các nhà khoa học do Robert Ballard dẫn đầu đã xác định vị trí xác con tàu ở độ sâu hơn 3.900m dưới bề mặt Đại Tây Dương,...

Google xóa rào cản ngôn ngữ với cuộc gọi dịch giọng nói sống động như thật

Trong bối cảnh thế giới ngày càng kết nối, rào cản ngôn ngữ vẫn là một trong những thách thức lớn đối với giao tiếp toàn cầu. Với hơn 7.000 ngôn ngữ được sử dụng trên toàn thế giới, việc giao tiếp hiệu quả giữa những người nói các ngôn ngữ khác nhau không phải lúc nào cũng dễ dàng. Tuy nhiên, tại sự kiện Google I/O 2025 diễn ra vào ngày 21/5/2025, Google đã công bố một bước tiến công nghệ mang tính đột phá: tính năng dịch giọng nói trực tiếp trong cuộc gọi. Tính năng này không chỉ hứa hẹn xóa bỏ rào cản ngôn ngữ mà còn mang lại trải nghiệm giao tiếp tự nhiên, gần gũi và liền mạch hơn bao giờ hết. Bài viết này sẽ phân tích chi tiết về công nghệ mới của Google, những ứng dụng tiềm năng và tác động mà nó có thể mang lại cho đời sống và công việc. Công nghệ dịch giọng nói trực tiếp: một bước đột phá Tính năng dịch giọng nói trực tiếp được giới thiệu bởi CEO Google Sundar Pichai tại Google I/O 2025, được mô tả như một “bước đột phá công nghệ” giúp phá vỡ rào cản ngôn ngữ. Khác biệt hoàn toà...

Hiện tượng "nửa nạc nửa mỡ" trong ngôn ngữ giới trẻ: Góc nhìn và suy ngẫm

Trong bối cảnh hội nhập toàn cầu, ngôn ngữ của giới trẻ đang chứng kiến một sự thay đổi đáng kể, nổi bật nhất là xu hướng sử dụng ngôn ngữ “nửa nạc nửa mỡ” – cách nói pha trộn giữa tiếng Việt và tiếng Anh. Những câu nói như “Có ok hay không thì mày nhớ confirm cho người ta nha” hay “Deadline gần kề rồi, mày finish cái project đi nha!”  đã trở thành một phần quen thuộc trong giao tiếp hàng ngày của giới trẻ, đặc biệt ở các đô thị lớn. Hiện tượng này không chỉ phản ánh sự sáng tạo và năng động của thế hệ trẻ mà còn đặt ra những câu hỏi về việc bảo vệ sự trong sáng của tiếng Việt và hiệu quả giao tiếp trong bối cảnh văn hóa đa dạng.     Ngôn ngữ “nửa nạc nửa mỡ” không phải là một hiện tượng mới mẻ. Từ hàng chục năm trước, nó đã manh nha xuất hiện trong các bài hát nhạc trẻ. Trào lưu này không chỉ dừng ở âm nhạc mà còn lan sang nghệ danh của các nghệ sĩ, tạo nên một làn sóng “Tây hóa” trong cách đặt tên và giao tiếp. Những cách dùng từ này nhanh chóng được giới trẻ đón ...

Some of the best muscle cars to ever tear up the tarmac

1964 Pontiac GTO The original 1960s muscle car, the Pontiac GTO had amazing performance for its day 1964 Pontiac GTO The Pontiac GTO is widely acknowledged as the car that really kicked off the 1960s Muscle Car era. It was initially offered as an optional package on the mid-size Pontiac Tempest and was the first truly mass-market high performance model to follow the big displacement engine route, using a tuned 389 cubic inch (6.4-litre) V8 engine in place of the entry-level Tempest’s 140bhp six. 1970 Chevrolet Chevelle SS 454 The Chevelle Super Sport was Chevrolet's 60s muscle car monster 1970 Chevrolet Chevelle SS 454 Chevrolet’s first foray into the Muscle Car world was with the Chevelle Super Sport (or SS) introduced in 1964. Early in its life it was significantly out-gunned by the Pontiac GTO, but it wasn’t long before Chevy started turning up the wick. By 1970, the Chevelle SS had reached its most outrageous specification, with a huge 454 cubic inch (7.5-litre) big block V8 th...

The first robot to paint like an artist

Gripping the brush, Ai-Da's robot arm moves slowly but accurately, dipping into the palette one by one, then sketching the lines on the paper. Ai-Da (centre) is painting a guest portrait. Photo: Guardian In her small London room, Ai-Da glued her eyes to every stroke, with the same attention as the average person. Unlike robots that rely on available paintings, Ai-Da chooses and makes decisions for each stroke to produce works. This robot spends an average of 5 hours on each picture, no two pictures are alike. "Ai-Da is an intellectual and groundbreaking tool," said Aidan Meller, head of the robotics team. "We spent a lot of time and money creating a smart painter." Ai-Da started showing off its painting abilities last year, but new enhancements allow the robot to think at a higher level thanks to an upgraded AI algorithm. According to Meller, machines like Ai-Da change the way people envision robots. Now, there is no longer the question "can robots create a...

Chevrolet Impala

The 1959 Chevrolet Impala was redesigned. Sharing bodyshells with lower-end Buicks and Oldsmobiles as well as with Pontiac, part of a GM economy move, the Chevrolet's wheelbase 1-1/2 inches longer. Using a new X-frame chassis, the roof line was three inches lower, bodies were two inches wider, and curb weight increased. Its tailfins protruded outward, rather than upward. The taillights were a large "teardrop" design at each side, and two slim-wide nonfunctional front air intake scoops were added just above the grille. 1959 Chevrolet Impala 4-Door Sedan The Impala became a separate series, adding a four-door hardtop and four-door sedan, to the two-door Sport Coupe and convertible. Sport Coupes featured a shortened roof line and wrap-over back window. The standard engine was an I6, while the base V8 was the carryover 283 cu in (4,640 cc), at 185 hp (138 kW). Optional were a 283 cu in with 290 hp (220 kW) and 348 cu in (5,700 cc) V8 up to 315 hp (235 kW). Standard were front...

The ten Iconic American Muscle Cars That Defined Power And Performance

Some of the most iconic muscle cars of all time had extremely limited production numbers and can sell for 6 figures or even 7 figures in some extreme cases. Many collectors are willing to pay such exorbitant price tags for outstanding condition vehicles with original factory parts and matching serial numbers because these models literally defined what many see as the greatest era of American muscle cars. With that in mind, the American scene really started to take off with iconic muscle cars from the 1960s leading to what many would call the most iconic muscle cars ever made in the 1970s. 1970 Dodge Challenger R/T - 425 HP, 0-60 MPH In 5.4 Seconds The 1970 Dodge Challenger R/T had 4 engine options: the 383 Magnum, 440 Magnum, 440 Six Pack, and 426 Hemi. The 426 Hemi V8 engine put out 425 hp and 490 ft-lbs of torque which was more than enough to get the adrenaline pumping. The R/T only options included a Rallye instrument cluster which consisted of a 150 MPH speedo, 8,000 rpm tach, and ...